Tuesday, December 13, 2005

あーショック

さっきレポート書いてて、「相反する」って英語でどーゆーのかしらと思って辞書引いたら出てこない(いや、それが"contradict"とか"be contrary"っちゅうのぐらいは分かるけど、もっと洒落た言い方はないかなと思ったのですよ!)。

冷や汗

えーと「相反」て「そうはん」じゃなかったけえ…? ググ、はい、「あいはんする」でした。

こんなんでフラットメイトに日本語教えようとしていた自分が恥ずかしい…